HELLE THOMSEN: “MÁS MUJERES DEBERÍAN SOÑAR EN GRANDE”

Damas y caballeros, os presentamos a la única seleccionadora mujer que podremos ver en el Mundial de Alemania 2017. Helle Thomsen es de las pocas mujeres que dirigen equipos en la élite mundial, no solo del balonmano, sino de casi cualquier disciplina deportiva. El de los entrenadores es un estamento dominado por hombres, pero Thomsen destaca por ser la guía de Países Bajos (una de las mejores selecciones de los últimos años y actual subcampeona mundial) y del CSM Bucuresti (uno de los principales favoritos a estar en la Final4 de la Champions).

La danesa, de 46 años, sumó algún que otro título liguero en su país cuando era jugadora, pero el reconocimiento le ha llegado en su faceta de entrenadora. Empezó como asistente del TT Holstebro y, más tarde, del FC Midtjylland, equipo que entrenó hasta 2016 y con el que ganó dos Ligas danesas, una Copa de Dinamarca y una EHF Cup. Desde este verano es la entrenadora del CSM Bucuresti, uno de los mejores equipos del mundo. Una pléyade de estrellas que debe gestionar para cumplir su misión de alcanzar, de nuevo, la Final4 de Budapest. Con el club rumano ya ha llegado a la fase principal con las 12 mejores escuadras, con un balance de cinco victorias y una derrota ante el Nykobing danés -su único lunar en la mejor competencia de clubes-. Thomsen compagina su trabajo en clubes con la dirección de las mejores selecciones europeas. De 2014 a 2016 entrenó al equipo nacional de Suecia, con el que ganó la medalla de bronce en el Europeo de 2014. Tras fichar por la selección de Países Bajos, Thomsen ganó la medalla de plata en el Europeo de 2016.

A las puertas del Mundial de Alemania 2017, Países Bajos ha dejado buenas impresiones en los amistosos que ha disputado (el último, saldado con victoria ante Italia, 41-16). Sin duda, será uno de los conjuntos que destacarán en este Campeonato del Mundo y aparece como el segundo favorito al oro según las casas de apuestas -solo por detrás de la todopoderosa Noruega-.

Foto: Federación Holandesa de Balonmano


¿Cómo afrontáis el Campeonato del Mundo? ¿Será este el año en el que Países Bajos consiga su primer oro?

Creo que será un mundial fantástico. Hay muy buenas jugadoras y equipos. Para Países Bajos, puede ser difícil. Echamos de menos a algunas jugadoras de otros años (que están lesionadas o embarazadas) y algunas de nuestras jugadoras clave no tienen el mismo nivel que en los últimos años porque se acaban de recuperar de una lesión o del embarazo.

How do you face the World Championship? Will this be the year when the Netherlands gets its first gold?

I think it will be a fantastic WC: there are a lot of good players and teams. For the Netherlands, it can be hard. We miss some players from last year (that are injured or pregnant) and some of our key players don’t have the same level of the last years because they have been injured or pregnant.

 

¿Qué estrategia ha seguido la federación neerlandesa para que pasarais de luchar por participar a hacerlo por las medallas?

Cuando yo llegué a Países Bajos ellas ya estaban luchando por medallas, así que yo no vi ese gran cambio.

What strategy did the federation follow so that you would go from fighting to participate to fighting for medals?

When I arrive to the Netherlands they were already fighting for medals, so for me there wasn’t a big change.

 

Ganaste un bronce con Suecia y una plata con Países Bajos. ¿Qué crees que te hace ser una entrenadora de éxito?

Es importante decir que ambos equipos tienen jugadoras realmente buenas y ambos juegan como un equipo, así que no creo que haya sido por mí, sino por el arduo trabajo de las jugadoras. Y cuando tienes un equipo que cree en la forma en que quieres jugar, entonces es más fácil llegar al éxito.

You won a bronze with Sweden and a silver with the Netherlands. What do you think is what makes you a successful coach?

It is important to say that both teams have really good players and they both play as a team, so I don’t think it was because of me but because of the hard work of the players. And when you have a team that believes in the way you want to play, then it is easier to go and get success.

Foto: Lars Poulsen

¿Por qué decidiste aventurarte en la dirección de Países Bajos?

Cuando Países Bajos me llamó me sorprendió, pero pensé que tenían un equipo emocionante con jugadoras que juegan como a mí me gusta. Entonces, después de UNA sola reunión con la Federación Neerlandesa de Balonmano, fue muy fácil decir que sí y aceptar el trabajo. Y nunca me he arrepentido. Estoy muy contenta de ser parte de este equipo y de esta federación.

Why did you decide to venture into the training of the Netherlands?

When the Netherland called me I was surprised, but I thought they had an exciting team with players that play the way I like to play. So, after just ONE meeting with the federation, it was very easy for me to say yes and to accept the job. And I’ve never regreted it. I’m glad to be a part of this team and this federation.

 

¿Cuáles son las tres selecciones favoritas al título mundial? ¿Por qué Noruega ha ganado 24 medallas en 24 años?

Creo que Noruega y Francia serán los equipos que pelearán por la medalla de oro en este campeonato. Pero estoy segura de que Alemania, Rusia, Dinamarca y más equipos estarán luchando por puestos de arriba. Alemania juega en casa y se han concentrado muchas veces en el último año. Francia es fuerte en defensa, tiene muy buenas jugadoras y siempre juega bien en los torneos. Noruega ha estado haciendo buenas jugadoras cada año, tiene mucho dinero e instalaciones para crear jugadoras realmente buenas (dentro y fuera de la pista) y ha tenido buenos entrenadores y líderes alrededor del equipo.

Which are the three favorite teams to win the title? Why Norway has won 24 medals in 24 years?

I think Norway and France will be the teams that will fight for the gold medal in this WC. But for sure Germany, Russia, Denmark and more teams will be on the top. Germany is playing home and it has spent a lot of days together during the last year. France is strong in defence and it has a lot of good players, and it always plays well in tournaments. Norway have been good making new good players every year, it has a lot of money and facilities to create really good players (inside and outside the court) and it has had good trainers and leaders around the team.

Foto: Sport Pictures

¿Qué es lo mejor y lo más complicado de entrenar equipos nacionales? ¿Cómo combinas los entrenos de dos equipos top mundial?

Lo mejor es que puedes entrenar a las mejores jugadoras del mundo y eso es un privilegio. La combinación de ambos equipos no es tan difícil porque conocemos el programa que tenemos por adelantado, por lo que es fácil planificar el año. Me gusta estar en un buen club y en un buen equipo nacional y me siento afortunada de tener esta oportunidad.

What is the best and most complicated thing about training national teams? How do you combine the training of two top world teams?

The best is that you can train the best players in de world, and that is a privilege. Combining both teams is not that difficult because we know the program ahead, so it’s easy to plan the year. I like to be in a good club team and a national team and I feel lucky to have this chance.

 

¿Cómo es tener a jugadoras como Neagu en tu equipo?

Neagu es una jugadora fantástica y una persona maravillosa. Puede hacer cosas que otras jugadoras no pueden hacer, por lo que es bueno tener a jugadoras como ella en nuestro equipo.

How is it to have players like Neagu in your team?

Neagu is a fantastic player and a wonderful person too. She can do things that other players can’t do, so it’s good to have players like her in our team.

 

Foto: Lars Poulsen

El Bucuresti ya ha ganado la Champions… Está diseñado para repetir esa victoria. ¿Llegar a la Final4 es un requerimiento del club? ¿Cuáles son los tres favoritos para ganar la Champions?

Si tienes las buenas jugadoras que tenemos en el CSM, por supuesto que tu objetivo debe ser alcanzar la Final4. Pero sabemos que debemos jugar bien para llegar hasta allí: hay muchos buenos equipos y, si juegas mal, quizás no puedas llegar a la Final4. Veo al Vardar y al Györ como los dos favoritos, pero también el Rostov, el FTC, el Metz y nosotras podemos llegar y, cuando estás allí, todo puede suceder.

Bucuresti has already won the Champions… It is designed to repeat that victory. Is it a requirement of the club, to reach Final4? Which are the three favorites for the Champions title?

If you have the good players that we have in CSM, of course your goal must be to reach the Final4. But we know we must play well to get to the Final4: there are a lot of good teams, and if you play a bad game, maybe you couldn’t reach the Final4. I see Vardar and Györ as the two farvorites, but also Rostov, FTC, Metz and ourselves can get to the Final4, and when you are there, then all can happen.

 

Eres una de las pocas mujeres entrenando en la élite mundial del balonmano. ¿Por qué crees que eso sucede?

Creo que en todo el mundo hay más hombres que tienen un trabajo en puestos importantes que mujeres. Creo que, a veces, las mujeres lo dejan demasiado temprano y no dan el último paso para tener un trabajo con una posición importante. Creo que más mujeres deben buscarlo y no deben detenerse cuando empieza a ser difícil. Mi trabajo es fantástico, y creo que más mujeres deberían soñar en grande e ir a por ello.

You are one of the few women coaches in the world handball’s elite. Why do you think it happens?

I think in the whole world, there are more men having a top job than women. I think sometimes women stop too early and don’t take the last step to have a top job. I think more women must go for it, and don´t stop when it starts to be difficult. My job is fantastic, and I think more women must dream bigger and go for it.

Foto: TT News Agency

Estamos en 2017 y el mejor jugador del mundo sigue ganando cinco, seis o siete veces más que la mejor jugadora del mundo. ¿Terminarán esas diferencias?

No creo que estas diferencias terminen pronto. Pero no creo que podamos comparar los salarios de otros. Debes aceptar un trabajo si te gusta y estás satisfecha con el contrato; si no lo estás, entonces no digas que sí al trabajo. A mí no me importa cuál es el salario de otros entrenadores siempre y cuando esté satisfecha con lo que hago.

We are in 2017 and the best men player in the world is still earning five, six or seven times more money than the best women player in the world. When will these differences end?

I don’t think these differences will end soon. But I don’t think we shall compare other’s salaries. You must take a job if you like it and you are satisfied with the contract; if you aren’t satisfied, then don´t say yes to the job. For me it doesn’t matter what other coaches’ salaries are as long as I’m satisfied with what I do.

 

¿Cómo te definirías como entrenadora?

Espero que mis jugadoras piensen que soy una buena entrenadora y que sepan que pueden confiar en mí. Intento ser honesta, seria, preparada, entusiasta y estar siempre concentrada al 100%.

How would you define yourself as a coach?

I hope my players think I’m a good coach and they know that they can trust me. I try to be honest, serious, prepared, enthusiastic and be always 100% concentrated.


 

/ metros

423 vistas totales 2 vistas hoy

También te podría gustar...

3 Respuestas

  1. 30/11/2017 - 11: 29

    […] zei ze in een interview met een Spaanse handbalsite. Daarbij speelt natuurlijk ook een rol dat Nederland niet helemaal compleet op het toernooi […]

  2. 04/12/2017 - 11: 35

    […] de ganar a Camerún y Corea del Sur. Será un grupo peleado hasta el final, la Países Bajos de Helle Thomsen cayó ante las surcoreanas y luego arrasó a China. Ahora empiezan los encuentros clave para […]

  3. 12/12/2017 - 9: 48

    […] y lo siguen siendo ahora mismo, en tercer lugar está Francia y en cuarto lugar las pupilas de Helle Thomsen. La República Checa es, sin duda, la escuadra que se ha metido de manera sorpresiva en esta ronda […]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies